Cronología Profética de Nostradamus


 

Solimán I y Selim II frente a Felipe II

AtrásSiguiente


 

1564/1566. Solimán I y Selim II frente a Felipe II

El espeluznante extracto de la pronosticación para 1562 junto a la cuarteta 10-97 y el almanaque para 1566, muestran un resumen de los ataques otomanos del Sultán Solimán I y su muerte por peste. Nostradamus ofrece un dato astrológico que se dio en julio de 1564, cuando Marte y Venus estaban en la casa de Leo. Por aquel entonces, parte del norte de África estaba en poder otomano gracias al pirata Barbarroja, Solimán I acechaba las posesiones cristianas del Mediterráneo hasta que en 1565 cuando intentaba asediar Malta, Felipe II apareció en escena e impidió su victoria. Para el profeta el nuevo Neptuno cristiano era una forma de describir a Felipe II rey del floreciente Imperio español dueño de los mares quien en 1571 encabezaría la Liga Santa significando una gran derrota para los otomanos en la Batalla de Lepanto. En el extracto del almanaque para 1566 el profeta indica que la causa de la muerte de Solimán I sería la peste, como así ocurrió el 5 de septiembre de 1566. Los textos están ligados mediante las palabras: Triremes, Barbares y proie. Captif por prisonniers y cupid por cupidite. Pero hay otra fecha muy importante en la que los datos astrológicos encajan. El 5 de septiembre de 1571 Marte y Venus estaban en la casa de Leo y en Mediocielo. La historia cuenta que Selim II, sucesor de Solimán I, reanudo la lucha en el Mediterráneo contra los cristianos resultando ser un gran fracaso debido precisamente a la ayuda de Felipe II. El año 1571 marcado por los astros aquí es sin duda la fecha más importante que significó el freno otomano hacia el Mediterráneo gracias a la creación de la Liga Santa, encabezada por España. Aunque Selim II sufrió una gran derrota prosiguió su lucha llegando a reconquistar Túnez en 1574. En cualquier caso, se refiera Nostradamus a Selim II o a Solimán I, no cabe duda de que se presagiaba el fracaso del Imperio otomano en su conquista del Mediterráneo debido a la ayuda de Felipe II, el Neptuno cristiano de los mares.

 


 

10-97

Triremes [1] pleines tout aage captif,

Temps bon à mal, le doulx pour amertume:

Proie à Barbares trop tost seront hastifz,

Cupid de veoir plaindre au vent la plume.

 

10-97

Tirrenas llenas toda edad cautiva,

Tiempos buenos en malos, lo dulce por amargura:

Presa a Bárbaros demasiado pronto serán arrebatadas,

Ávido de ver apiadarse con el viento la pluma.

 

Datos:

Tirrenas llenas de cautivos de toda edad. La presa a Bárbaros demasiado pronto será arrebatada. Los tiempos buenos se convertirán en malos, y los dulces en amargos. Ávido de ver apiadarse con el viento la pluma: Los otomanos acechaban las costas del Mediterráneo hacia el sur español y el norte africano. Allí eran hechos prisioneros de todas las edades que se vendían como esclavos. Felipe II y su padre Carlos V lucharon contra este hecho, venciendo en ocasiones y siendo vencidos en otras.

 

Pronosticación de 1562

Arriveront grandes classes barbares de trirèmes & yrremes qui spolieront presque tout le rivage marin des Mers orientales depuis la mer de Cecille, Adriatique, Ligustique, Corsique, Sardeigne & presque toute la Mer Méditerranée sera continuellement vaste assaillie par déprédations des pirates & escumeurs barbares & tant par imaginations que les lieux maritimes que par les continuelles molestations qu'ils seront par tous les rivages marins peurs craintes frayeurs & repentines avec palpitation de cœur viendra tellement de nuit & de jour assaillir les couterranees & contermines, que pères & mères lairront les enfants dans leurs lits & berceaux et abandonneront leur vie pour le salut d'celles pour n´estre faite proie ne encourir d'entre les mains des inhumains Barbares, & se sera le pis que en plusieurs endroits subite pluie & incroyable tempeste de temps donnera à leur faitte & suavement & empêchement plus grand suivant Mars à demi esté estant dedans le Lion avec venus vient à signifier que les Orientaux tant de l'oriental d'asie d'Afrique & l'Europe de toutes ses trois contrées auront grandissimes guerres, tumultes & bruits belliqueux, tant par Mer que par Terre, & sortira dans ceste cité un nouveau Neptune Christian , lequel viendra quelque peu à expolier les lieux marines des escumeurs & déprédateurs, mais devers les orientaux de l´Afrique sortiront de nouveaux pirates qui feront encore plus grandes déprédations & demeurera la mer presque innavigable comme les lieux solitaires, frayeur de briganderie.

 

Llegarán grandes clases bárbaras de trirremes, quienes casi expoliarán toda la orilla marina de los mares orientales: desde la mar de Cilicia a la Adriática, Ligústica, Córsica y Cerdeña. Casi todo el Mar Mediterráneo será continuamente asaltado por depredaciones de los piratas y saqueadores bárbaros, tanto por caprichos como por las continuas molestias traerán por todas las orillas marinas temidos miedos y repentinos espantos, con palpitación de corazón. Vendrán totalmente de noche y de día a asaltar los subterráneos y colindantes, los padres y las madres dejarán a los niños en sus camas y cunas, abandonando sus vidas para la salvación de la suya, para no ser presa, ni exponerse a las manos de los Bárbaros inhumanos, y será peor en varios lugares donde habrá súbita lluvia e increíble tempestad de los tiempos y suavidad e impidiendo mucho más. Marte estando a medias dentro de Leo con Venus, viene a significar que los orientales, tanto el oriental de Asia, de África y de Europa, de todas sus tres comarcas, tendrán grandísimas guerras, tumultos y ruidos belicosos tanto por mar como por tierra, y saldrá en este citado un nuevo Neptuno cristiano, el cual limpiará un poco los lugares marítimos de los saqueadores y depredadores, pero antes de los orientales de África saldrán nuevos piratas que harán depredaciones todavía más grandes y quedará el mar casi innavegable como los lugares solitarios por espantosas fechorías.

 

Almanaque para 1566

Et pour estre conjoint le Soleil à Mercure signifie qu'en plusieurs provinces non Chrestiennes & entre les Chrétiens & Barbares seront une infinité d´esclaves, prisonniers, & fuitifs, qui du servie de leurs maistres & patrons s'en seront fuits: les uns les cacherôt & occulterôt pour quelque singularité d'iceux. Grandes nouvelles de régions lointaines & estrangeres seront apportées aux plus souverains dominateurs: & seront aussi reforcees de quelque grâd côflict, d'embuches, d´insidies par congnoissans & incongneus: avec la mort de plusieurs tant par violence q par maladies contagieuses. Et combien q la côstitution du temps demonstre estre bonne pour l´abondance des fruits par toutes les régions septêtrionales & occidentales, toutefois la cupidité de régner, & de vengeance. & autre admirables factions feront que ce printemps sera pire que le moiteux & mélancolique autonne, tant grands seront les troubles, & la furie des Barbares plus à craindre que nulle autre invasion bellique qui advienne. O la tarde pénitence d'aucuns victorieux: quelques uns tomberont entre les mains de leurs ennemis non sans grand danger de leur vie. Sur plusieurs navigants mêmes en la classe barbare la foudre du ciel tombera sur quelques trirèmes, birèmes & quadrirèmes que sera pressage de pestilence, de dysenterie & autres formidables événements.

 

Y al estar conjunto el Sol con Mercurio significa que en varias provincias no cristianas y entre los cristianos y bárbaros, habrá una infinidad de esclavos, prisioneros, y fugitivos, que del servicio de sus maestros y patrones huirán: unos los esconderán y ocultarán por una singularidad propia. Grandes noticias de regiones lejanas y extranjeras serán llevadas a los más soberanos dominadores y también serán reforzadas con algún gran conflicto, obstáculos, insidias por conocidos y desconocidos, muerte de varios tanto por violencia como por enfermedades contagiosas. Y la constitución del tiempo demuestra ser buena para la abundancia de los frutos por todas las regiones septentrionales y occidentales, no obstante, la codicia de reinar y de venganza junto a otras admirables facciones, harán que esta primavera sea peor que el húmedo y melancólico otoño, serán tan grandes las confusiones y la furia de los bárbaros que hay que temerlas más que ninguna otra invasión bélica. ¡Oh! Tarde penitencia de algunos victoriosos, algunos caerán en las manos de sus enemigos no sin peligrar su vida. Sobre varios navegantes e igualmente en la clase bárbara el rayo del cielo caerá, sobre una trirèmes, birèmes y quadrirèmes que será presagio de pestilencia, de disentería y otros acontecimientos formidables. No obstante, ni de un lado, ni de otro desistirán de su empresa.


 

[1] Embarcaciones antiguas con tres filas de remos.

 

AtrásSiguiente
 


Hazte con el libro que cuenta la historia.
CRONOLOGÍA PROFÉTICA DE NOSTRADAMUS 1500/2050

https://www.caesaremnostradamus.com/tienda/


© www.caesaremnostradamus.com