Cronología Profética de Nostradamus


 

Asedio otomano a Chipre

AtrásSiguiente
 

1570/1573. Asedio otomano a Chipre

Nostradamus relata en la cuarteta 12-36, la invasión otomana llevada a término por el sultán Selim II en una guerra que duró un año desde 1570 a 1571, esto supuso el dominio de Chipre por parte de los otomanos durante siglos. Fiel a sus formas de predecir, Nostradamus además de ofrecer la historia en sus cuartetas también indica con notable precisión nombres de personajes implicados, en este caso bajo la palabra Roche, del cuarto verso, roca en francés, se esconde el nombre del Conde de Rocha, personaje al mando de las defensas de Nicosia, la capital de Chipre, «la gran extensa para Rocha». Pero aún hay más coincidencias, resulta que en el verso dos Nostradamus comienza diciendo La larme, que se traduciría como la lágrima, pero podría esconder el nombre del vencedor en esta batalla, Lala Kara. Esta victoria en Chipre ocasionó la deshonrosa derrota del Imperio otomano por la Liga Santa en la Batalla de Lepanto en octubre de ese mismo año, expresada en el almanaque para 1565 teniendo como nexos de unión: ruine, Byzance, Morisque y con la cuarteta 3-89, Cypre. También se une con la cuarteta 5-86 mediante Bisance y deux. La cuarteta 6-82 se une a la 12-36 con: farouche y cyphe, estando dedicada al mismo tema que los textos anteriores. La cuarteta 9-100 se une a los extractos del almanaque para 1565 con: Navalle pugne por guerres navales, occident, ruyne y victoire.

 


 

12-36

Assault farouche en Cypre se prepare,

La larme à l'oeil, de ta ruine proche:

Byzance classe, Morisque si grand taré,

Deux differents, le grand vast par la roche.

 

12-36

Asalto salvaje en Chipre se prepara,

La lágrima en el ojo, de tú ruina próxima:

Bizancio ejército, Moriscos tan grandes locos,

Dos diferentes, la gran extensa para la roca.

 

Datos:

Asalto salvaje en Chipre se prepara. La lágrima en el ojo, por tú ruina próxima Bizancio. Ejército de Moriscos tan grandes locos: Entre 1570 y 1571 las tropas otomanas del sultán Selim II dirigidas por Lala Kara Mustafá Pasha asediaron Chipre.

Dos diferentes, la gran extensa para Rocha: Astor Baglione al mando de las fuerzas cristianas llegó a Nicosia en mayo de 1570 para socorrer a la población. Reclutó a todos los hombres capaces de luchar y preparó la ciudad para el asedio. El capitán dejó como responsable de la capital chipriota al conde de Rocha, la roche nombrada por Nostradamus, mientras que Nicolás Dandolo y él mismo marcharon a Famagusta.

 

Almanaque para 1565

Demôstrant en cecy devers les bisantins une grieve decadance du regne & de la monarchie Morisque par divisions & discordes grandes entre eux.

Se demostrará aquí el inicio en los bizantinos de una grave decadencia del reino & de la monarquía Morisca por divisiones & discordias grandes entre ellos.

 

9-100

Navalle pugne nuit sera superee,

Le feu aux naves à l'Occident ruyne:

Rubriche neufve la grand nef coloree,

Ire à vaincu & victoire en bruine.

 

9-100

Naval pugna noche será superada,

El fuego a naves con el Occidente ruina:

Rúbrica nueva la gran nave colorada,

Ira en vencido, y victoria con llovizna.

 

Datos:

En la pugna naval en la noche será superada. Fuego a las naves con el Occidente su ruina. Rúbrica nueva la gran nave colorada. Ira en el vencido y victoria con llovizna: Las naves del cristianismo se unieron bajo la bandera de Felipe II para someter en Lepanto a los otomanos. El enfrentamiento fue duro pero terminó con la victoria cristiana.

 

Les roys & monarques orientaulx de la fin de l’Europe, du cômancement de l’Affrique par les princes occidentaulx de l´Europe seront grandement molestés, fâchez & dechassés de leurs plus grandes forteresses tant par mers que par terres: mêmes par mer se feront & commettront de grandes guerres navales, que la victoire en demeurera auxoccidentales, & grandes décadences á la secte Morisque, & ruine des barbares par une grandissime union des princes Chrétiens pour celui fait expédition al encontre d’ceux, que après avoir soigneusement calculé le tout, démontre s’approcher une certaine décadence aux orientaux, même á ceux qui tiennent le siège Imperial des Bisantins:

 

Los reyes y monarcas orientales del fin de Europa, del comienzo de África, por los príncipes occidentales de Europa serán grandemente molestados, enfadados y expulsados de sus grandes fortalezas tanto por mar como por tierra: igualmente por mar se realizarán & cometerán grandes guerras navales, la victoria seguirá siendo occidental, & grandes decadencias en la secta Morisca, & ruinas de los bárbaros por una grandísima unión de príncipes cristianos por la expedición hecha contra ellos, que después de haber cuidadosamente calculado todo, demuestra acercarse cierta decadencia en los orientales, incluso a esos que tienen la sede Imperial de los Bizantinos:

 

— Comentarios: Este extracto se une destacadamente a la cuarteta 9-100, en los textos se relata los enfrentamientos en el norte de África entre Felipe II y los otomanos. Que aunque fueron frenados con la victoria de Lepanto, prosiguieron en 1573.

 

3-89

En ce temps la sera frustré Cypres

De son secours, de ceux de mer Egée:

Vieux trucidés: mais par masles & lyphres [1]

Seduict leur roy, royne plus outragée.

 

3-89

En ese tiempo ahí será frustrada Chipre

De su socorro, de aquellos del mar Egeo:

Viejos asesinados: mas por varones y desquiciados

Seducido su rey, reino más ultrajado.

 

Datos:

En ese tiempo ahí será frustrada Chipre. De su socorro, de aquellos del mar Egeo: Selim II decidió enfrentarse al dominio veneciano en diversos puertos del mar Mediterráneo y asaltar Chipre en 1570. Venecia pidió auxilio a las potencias cristianas que se mantuvieron en silencio hasta que el Papa Pío V convenció a Felipe II de España para que participara en su defensa contra los otomanos, esto precipitó la creación de la Liga Santa [2].

Viejos asesinados: mas por varones y desquiciados: Los otomanos rompieron los muros de la defensa chipriota tras días de fuerte asedio y masacraron a más de 19.000 ciudadanos de Nicosia.

Seducido su rey, reino más ultrajado: Selim II, apodado el borracho, pasaría a la historia por su afición a las orgías de palacio, realmente sería su gran visir, Mehmed Sokollu, quien se ocupara de los asuntos del Imperio. El reino del Imperio otomano perdería su hasta entonces hegemonía Mediterránea en la batalla de Lepanto como consecuencia de este acto bélico contra Chipre.

 

6-82

Par les desertz de lieu, libre, & farouche,

Viendra errer nepueu du grand Pontife:

Assommé à sept avecques lourde souche,

Par ceulx qu'apres occuperont le cyphe [3] .

 

6-82

Por los desertores de lugar, libre, y feroz,

Vendrá vagar sobrino del gran pontífice:

Agobiará a siete con pesado tronco,

Por esos que después ocuparán Chipre.

 

Datos:

Por los desertores de lugar, libre, y feroz. Vendrá vagar sobrino del gran pontífice: El lugar libre era Malta, de donde por el asedio otomano en 1565 los Caballeros de Malta tuvieron que desertar. El sobrino del Pontífice es Michelli Bonelli nombrado cardenal por su tío Pío V en 1566. Fue Gran Prior de Roma de la Orden Soberana de Malta en 1568.

Agobiados siete con pesado tronco, Por esos que después ocuparán Chipre: Los otomanos sitiaron en 1570 Chipre provocando la unión de la Liga Santa para combatirlos.


 

[1] Del latín lympho, lymphare. Desquiciado, enloquecer, perturbar. Del francés lymphe. Linfa.

[2] Formada por el Reino de España, los Estados Pontificios, la República de Venecia, la Orden de Malta, la República de Génova y el Ducado de Saboya.

[3] Del portugués cife. Diablo, demonio. Del francés Chypre. Chipre. Del francés scyphe. Copa.

 

AtrásSiguiente