Caesarem Nostradamus - Logo

Cronología Profética de Nostradamus


— 1596/1597. Intento de invasión de Inglaterra por Felipe II. Asedio a Cádiz

La cuarteta 7-26 se une a los extractos del almanaque para 1565 y 1557 con: Fustes, galees por galleres, autour por à redonder y environne y navires por vaisseaux. Los textos están enfocados en el marco de las guerras entre Isabel I y Felipe II, ambos reinos repitieron dos veces los mismos actos. En 1587 y en 1596 la reina Isabel I mandó atacar a la flota española fondeada en Cádiz ante un inminente ataque. Un ataque que Felipe II llevó sin éxito en 1588 y en 1597. Por lo tanto, el profeta debe referirse a uno de estos episodios, siendo los sucedidos entre 1596 y 1597 por los que aquí nos decantamos.

 

Cuarteta 7-26 de Nostradamus — versión original y traducción

7-26

Fustes & galees1 autour de sept navires,
Sera livree une mortelle guerre:
Chef de Madric recevra coup de vires2,
Deux eschapees & cinq menees à terre.

 

Fustas y galeras alrededor de siete navíos,
Será librada una mortal guerra:
Jefe de Madrid recibirá golpe de viras,
Dos escapadas y cinco dirigidas a tierra.

Datos de interpretación — Asedio a Cádiz (1596-1597)

Fustas y galeras alrededor de siete navíos. Será librada una mortal guerra. Dos escapadas y cinco dirigidas a tierra: En 1588 tendría lugar el gran fracaso de la Armada Invencible fruto del intento de la invasión de Felipe II a Inglaterra. Pero Nostradamus parece referirse más al segundo intento de ataque español en 1597 tras el asedio a Cádiz. Y es que se sabe que fueron siete las naves que llegaron en esta ocasión a tierras inglesas, pero que debido una vez más al mal tiempo, finalmente decidieron regresar a España.

Jefe de Madrid recibirá golpe de viras: Felipe II sufrió un gran golpe con esta derrota, pero también una gran humillación en 1596 cuando Isabel I al enterarse de los nuevos preparativos de guerra del rey español, ordenó atacar, al igual que en 1587, a las navieras fondeadas en el golfo de Cádiz. Uno de los participantes fue el inglés Francis Vere, el vires del verso. Jefe de Madrid recibirá golpe de Vere.

 

La gran pronosticación para 1557

Par le feu du ciel seront navires & vaisseaux marins pétillez, & tremblement de terre aux parties orientales. Seront faites des entreprinses tant secretes, que non occultes, que la plus part ne sortira à demy effect. par mer seront faits plusieurs & divers naufrages, & pilles par galees, & sortira subitement, apres estre sorty du port divers temps. Le lieu de fortresse occupé de pestilence sera tenté par express secretz explorateurs. & seront envoyees galères devers la fin de la mer Méditerranée & de la mer de Hercules pour entendre & expilier & passer la cité, qui est presque environne des trois:

 

Por el fuego en el cielo habrá naves y buques marinos crujidos, y temblores de tierra en las partes orientales. Se harán tantas empresas secretas, que no ocultas, que la mayoría no tendrán medio efecto, por mar serán hechos varios y diversos naufragios y saqueos por galeras y saldrán repentinamente, después de esto saldrán de puerto diversos tiempos. El lugar de la fortaleza ocupado con pestilencia será tentado por explícitos secretos de los exploradores. Y serán enviadas galeras hacia el final del Mar Mediterráneo y del Mar de Hércules para fondear, expoliar y pasar a la ciudad que será casi rodeada de los tres:

 

— Comentarios: al final de esta parte de los presagios se hace referencia al saqueo y toma de Cádiz en 1587 ó 1597 por Francis Drake y Francis Vere.

 

Almanaque para 1565

Mais l'effrayeur que par plusieurs des endroits de l'Europa assaillira les humains, sera si grande, cum terrore & formidine par les nuages marins: les unes seront de nuict au defaillement de la lune, le bruict sera tel de classes d'armees, de fustes, de fragetes, de galleres & autres vaisseaux marins & seront arrestees de grandissimes entreprinses, grand pillage par rivages marins seront faits: que de ceste pleneur de lune viêt à redonder à la pleneur de la lune du moys d'Avril & de May qui s'ensuyvent. Les contrariétés dureront toute ceste lune: seront si grandes que à peine rien qui soit de conséquence, ne qu'il vaille se pourra facilement accorder. Les différents seront merveilleusement grands:

 

Mas el temor que en varios sitios de Europa asaltará a los humanos será tan grande, con terrores y alarmas por las nubes marinas:

 

— Comentarios: Unos de los imprevistos que asaltaron a las naves españolas y que desembocaron en derrota en sendos intentos de invadir Inglaterra, fueron las terribles tormentas que se cernieron sobre el contingente español en el Canal de la Mancha.

 

Unos serán de noche con el desfallecimiento de la Luna, el ruido será tal en los ejércitos de armas, de fustas, de fragatas, de galeras y otros navíos marinos y serán paradas grandísimas empresas, gran pillaje por orillas marinas serán hechos: que en esta plena Luna viene alrededor de los meses de abril y Mayo siguientes. Las contrariedades durarán toda esta Luna: serán tan grandes las consecuencias que apenas nada se podrá fácilmente acordar. Las diferencias serán maravillosamente grandes:

 


 

— Batalla de Trafalgar

Otros estudiosos centran esta cuarteta 7-26 en la Batalla de Trafalgar aunque con las pistas que encontramos en los almanaques queda patente que se refiere a este espacio temporal, aun así expondremos la otra posibilidad, dejando al lector que tome la decisión.

 

7-26

Fustes & galees autour de sept navires,
Sera livree une mortelle guerre:
Chef de Madric recevra coup de vires,
Deux eschapees & cinq menees à terre.

 

Fustas y galeras alrededor de siete navíos,
Será librada una mortal guerra:
Jefe de Madrid recibirá golpe de viras,
Dos escapadas y cinco dirigidas a tierra.

 

Datos de interpretación — Batalla de Trafalgar (1805)

Fustas y barcos de remos alrededor de siete navíos. Será librada una mortal guerra: En 1805 tendría lugar la Batalla de Trafalgar entre las naves franco-españolas y las británicas. El conflicto acabó en una amarga derrota para España y Francia. También con galees u autour Nostradamus se refiere a los galeses y a Arthur Wellesley su azote final. Fustas y galeses, Arthur con siete navíos.

Jefe de Madrid recibirá golpe de viras: El gran general Federico Gravina sería herido en esta batalla y moriría un año después por esto. El Almirante británico John Jervis dirigía junto al gran Nelson el contingente inglés vencedor ante la amenaza de Napoleón. Nostradamus utiliza vires para esconder a Jervis. Jefe de Madrid recibirá golpe de Jervis.

Dos escapadas y cinco dirigidas a tierra: A pesar de la aplastante victoria inglesa, fueron varios navíos españoles los que consiguieron huir entre ellos el de Gravina. Los británicos llevaron a los barcos apresados a Gibraltar, mientras los escapados españoles arribaron en el golfo de Cádiz.

 


 

— 1597. César de Este hereda el Ducado de Módena

La cuarteta 6-73 se aplica al Ducado de Módena. En 1597 tras la muerte sin herederos directos de Alfonso II de Este, se propuso a César de Este, hijo ilegítimo de Alfonso I de Este, como sucesor del Ducado. A esto se opuso Clemente VIII, quien mandó su ejército y se hizo con el control de Ferrara.

 

6-73

En cité grande un moyne & artisan,
Pres de la porte logés & aux murailles:
Contre Modene secret, cave disant,
Trahys, pour faire soubz couleur d'espousailles.

 

En ciudad grande un monje y artesano,
Cerca de la puerta alojados y en las murallas:
Contra Módena secreto, hundido dirán,
Traiciones, por hechos bajo color de casamientos.

 

Datos de interpretación — Ducado de Módena (1597)

En la ciudad grande un monje y artesano. Cerca de la puerta alojados y en las murallas. Contra Módena. Habrá traiciones, por hechos bajo color de casamientos: Los de Este gobernaban el Ducado de Módena sin complicaciones hasta que en 1597 murió Alfonso II de Este sin descendencia. César de Este, hijo ilegítimo de Alfonso I de Este y primo del anterior Alfonso, se convertiría en heredero y sucesor del Ducado de Módena. Pero el Papa Clemente VIII se opuso y mando a su sobrino el cardenal Aldobrandini con un ejército hasta las murallas de la ciudad de Módena. César de Este fue traicionado por sus supuestos aliados viéndose obligado a ceder ante las pretensiones papales, perdiendo gran parte del Ducado.

El secreto hundido dirán: Nostradamus alude aquí a una predicción que hizo a Alfonso II de Este, que le presagiaba un hijo varón heredero. Muchos lo ven como una predicción fallida del astrólogo, pero en verdad, un varón de su sangre heredó el Ducado de Módena tras su muerte.

 


1 Del francés galées. Barco de remos, galerada.

2 Del francés antiguo vire. Flecha delgada de punta muy aguda.