Caesarem Nostradamus - Logo

Cronología Profética de Nostradamus


1646. Batalla Naval de Orbetello y la Profecía de Nostradamus

Cuarteta 3-87 y Almanaque de 1554: Nostradamus predice la derrota de la flota gala de Luis XIV

1646. Batalla naval de Orbetello

Nostradamus en la cuarteta 3-87 y en extractos del almanaque para 1554, relata la batalla que enfrentó a la flota gala de Luis XIV contra la española, teniendo como causa el dominio de Nápoles por aquel entonces en poder español. Como adelantó el profeta casi un siglo antes la flota francesa fue abatida y apresada en 1646 en aguas limítrofes a Cerdeña y Córcega, siendo la muerte del Duque de Fronsach, más conocido como Armand de Maillé-Brézé, una pérdida irreparable para las fuerzas francesas. Ambos textos se encuentran enlazados bajo la repetición de las palabras: Classe por guerre navale, Corseigne y Sardaigne.


Cuarteta 3-87 — Texto original y traducción

3-87

Classe Gauloyse n'aproches de Corseigne

Moins de Sardaigne, tu t'en repentiras

Trestous mourres frustrez de laide Grogne:

Sang nagera: captif ne me croyras.


3-87 (Traducción)

Flota Galesa no acercaros a Córcega,

Menos a Cerdeña, tú te arrepentirás

Muchos moriréis frustrados con desagradable Decepción:

Sangre nadará: cautivo no me creerás.


Interpretación de los datos de la cuarteta 3-87

Flota Galesa no acercaros a Córcega. Menos a Cerdeña, tú te arrepentirás: Bajo el contexto de la Guerra de los treinta años, Francia entró en batalla naval para apoderarse de Nápoles en poder español, en Orbetello situado frente a Córcega y Cerdeña. En Gauloyse Nostradamus esconde una vez más el nombre de Luis, en este caso Luis XIV de Francia.

Muchos moriréis frustrados con desagradable Decepción. Sangre nadará: cautivo no me creerás: El choque terminó con la victoria española y el hundimiento de la flota galesa. Una galera fue hundida y otra apresada, el general francés y Duque de Fronsach resultó muerto.


Almanaque para 1554: El enlace profético con la batalla naval

 

Les guerres qu'on eusse pensé estre assoupies seront suscitées, & en lieu non du tout nouveau, ni trop estrange. La guerre navale se fera le long de la mer Ligustique, Sardaigne, Corsegue & autres lieux maritimes, qui ne failliront d'estre grandement oppressez.


Las guerras que se pensaban dormidas serán suscitadas en un lugar no del todo nuevo, ni muy extraño. La guerra naval será a lo largo de la mar Ligústica, Cerdeña, Córcega y otros lugares marinos, que no dejarán de estar grandemente oprimidos.