Caesarem Nostradamus - Logo

Cronología Profética de Nostradamus


1799: Golpe de Estado de Napoleón y muerte de Pío VI

1799: Golpe de Estado de Napoleón y muerte de Pío VI — Cuartetas 8-41, 2-47, 6-25 y 4-40 · Análisis de la Cronología Profética de Nostradamus por Caesarem

Cuartetas 8-41, 2-47, 6-25 y 4-40 — Cronología Profética de Nostradamus

— 1799. Golpe de estado de Napoleón, muerte de Pío VI

Nostradamus en la cuarteta 8-41 y en los extractos para de la pronosticación de 1555, relata el golpe de estado que catapultó a Napoleón al poder de Francia y media Europa convirtiéndose en un astuto zorro que doblegó a reyes y emperadores. Tristemente su carnicería belicosa acabaría arruinando a la propia Francia. En toda la obra de Nostradamus que ha sido contrastada únicamente en estos textos aparece la palabra zorro, una en francés y otra en la variante latina vulpe. Nostradamus nos sitúa en el tiempo cuando explica que estos sucesos acontecerán antes de que Sagunto sea sometida a los franceses, esto ocurrió en 1811 tras una feroz resistencia saguntina ante las tropas del Mariscal francés Suchet. Por otro lado, Michel apunta que habría en la fecha referida una conjunción del Sol con Mercurio, y curiosamente el 9 de noviembre de 1799, día del golpe de estado, se dio esta conjunción como también en 1811. Como también queda reflejado en la pronosticación entre 1802 y 1805 hubo un periodo de paz y varios tratados que finalmente se rompieron dando comienzo a las Guerras Napoleónicas que durarían hasta 1815. El secretario y ministro de asuntos exteriores británicos Fox, cuya traducción del inglés es zorro, sería uno de los principales artífices del tratado de Amiens de 1802, en el cual Francia y Gran Bretaña firmarían una efímera paz. La cuarteta 2-47 se une a la pronosticación de 1555 con: viel por Annosa, allegués por légats y articles.

 

8-41

Esleu sera Renad1 ne sonnant mot,

Faisant le saint public vivant pain d'orge,

Tyrannizer apres tant à un cop2,

Mettant à pied des plus grans sus la gorge.

 

8-41

Elegido será Zorro no sonando palabra,

Hará al santo público vivir pan de cebada,

Tiranizará después tanto en un golpe,

Pondrá pie de los más grandes sobre la garganta.

 

 

Datos:

Tiranizará después tanto en un golpe. Elegido será Zorro no sonando palabra: En 1799 Napoleón dio un Golpe de Estado que le otorgaría el poder sobre el parlamento francés, dando el primer paso para convertirse en el emperador de los franceses.

Pondrá el pie a los más grandes sobre la garganta. Hará al santo público vivir de pan de cebada: Napoleón doblegó a casi toda Europa convirtiéndose en el azote de los más poderosos. Pero este verso se debe traducir así: Pondrá a Pío VI con los más grandes el pie sobre la garganta. Hará al santo público vivir de pan de cebada: La palabra pied, es una referencia al Papa Pío VI, del francés pie, urraca, loro. Pío VI el santo público sería encarcelado y privado de su sede por Napoleón.

 

2-47

L'ennemi grand viel3 dueil meurt de poison:

Les souverains par infinis subjuguez.

Pierres plouvoir4, cachés sous la toison:

Par mort articles en vain sont allegués.

 

2-47

El enemigo grande viejo duelo muere con veneno:

Los soberanos por infinitas subyugaciones.

Piedras lloverán, escondidos dentro de aquí toisón:

Por muerto artículo en vano son alegados.

 

 

Pronosticación nueva y predicción para 1555

 

La grade perte a la plus part se voudra côdescêdre au prince Gauloys, la part côtraire est côtente faire côme ceux de Sagôte avât questre subdite a Gauloys, nonobstant que par une conjunction du Soleil a Mercure dens ce prim temps seront quelques légats & ambaisadeurs dedans la France pour contracter quelque parlement de paix, mais Annosa vulpes non capitur laqueo. Et ne se acordera nul article, côbien5 que la plus part y consente.

 

La categoría perdida a los más grandes se querrá condescender a príncipe Galo, la parte contraria estará contenta de hacer como esos de Sagunto habiendo estado sufriendo por dicho Galo, no obstante, por una conjunción del Sol con Mercurio dentro de este primer tiempo habrá algunos legados y embajadores dentro de Francia para estrechar algún parlamento de paz, mas Viejo zorro no se dejará coger en trampa. Y no se acordará ningún artículo, como la mayoría ahí consienta.

 

 

— 1799. El Día de Brumario. Caída del Papa Pío VI

Nostradamus en las cuartetas 6-25 y 4-40, bajo la unión entre ambas por la palabra les proditeurs, relata la toma de las tropas revolucionarias francesas de la Sarre, en Alemania. También advierte de la llegada del Anticristo al utilizar las palabras hundidos en el abismo que se han utilizado en diversas ocasiones en la carta a Enrique II para referirse a Satán o al Anticristo. Este Anticristo es Napoleón Bonaparte quien en 1793 llegó a Francia huyendo de la isla de Córcega suponiendo el comienzo de su carrera en el ejército francés como comandante de artillería. Tras diversas victorias en Italia y su campaña en Egipto Napoleón junto a Roger Ducos tomaron el Directorio aprovechando la débil situación y división entre sus gobernantes, dando un Golpe de Estado el 18 de Brumario en 1799. Este acontecimiento elevó la figura de Napoleón a lo más alto propiciando la creación del nuevo Imperio Francés bajo su cetro subyugador. Bonaparte terminó con el Papa Pío VI y proclamó la república en Italia dando forma a su lucha contra la iglesia cristiana y dibujando la figura de un auténtico Anticristo. La cuarteta se enlaza con la que forma parte del almanaque para 1559 con rouge y jeune noir.

 

6-25

Par Mars contraire sera la monarchie,

Du grand pescheur en trouble ruyneux:

Jeune noir6, rouge prendra la hirarquie,

Les proditeurs iront jour bruyneux.

 

6-25

Por Marte contraria estará la monarquía,

De gran pescador en confusión ruinosa:

Joven pérfido, rojo asumirá la jerarquía,

Los aprovechados irán día brumoso.

 

 

Datos:

Por Marte contraria estará la monarquía: Por guerra se abolirá la monarquía. Referencia a la Revolución Francesa.

Los aprovechados irán día brumoso: Este verso es la clave para descifrar este impactante cuarteto. Nostradamus utiliza la palabra proditeurs que no tiene traducción, la más cercana sería profiteurs que se traduce del francés como «persona que trata de aprovechar cualquier oportunidad, en general a expensas de otros». Pero si descomponemos la palabra pro-diteurs nos acercamos mucho a pro-directeurs, que se traduciría como pro-directores, quizás en referencia al Directorio francés. La última parte del verso nos centra en un acontecimiento histórico para Francia, se trata del Día de Brumario, que Nostradamus identifica como día brumoso. Ese día Napoleón regresando de su campaña egipcia aprovechó la debilidad del Directorio para orquestar un Golpe de Estado que le daría el poder el 9 de noviembre de 1799.

Joven pérfido, rojo asumirá la jerarquía: Dos palabras son claves en este verso: una joven negro y otra rojo. Con joven sombrío podemos afirmar que Nostradamus se refiere a Napoleón. Con la palabra rouge el profeta es más preciso porque deja al descubierto el apellido de uno de los tres participantes del Día de Brumario y que asumió el poder junto a Bonaparte del Consulado, se trata de Roger Ducos.

De gran pescador en confusión ruinosa: El gran pescador es el Papa, en aquel momento Pío VI, apresado por las tropas napoleónicas el 20 de febrero de 1799 y trasladado a Valence-sur-Rhône donde moriría exhausto en territorio francés después de ser proclamada la República Italiana.

 

4-40

Les forteresses des assiegez sarrés

Par poudre à feu profondés en abysme:

Les proditeurs seront tous vifs serrés

Onc aux sacristes n'avint si piteux scisme.

 

4-40

Las fortalezas de los asediados Sarres

Por pólvora a fuego hundidos en abismo:

Los aprovechados estarán todos fuerte estrechando

Nunca en las sacristías pasó tan penoso cisma.

 

 

Datos:

Las fortalezas de los asediados de Sarre. Por pólvora a fuego hundidos en abismo: En 1793 los ejércitos revolucionarios franceses cruzaron las fronteras y ocuparon Sarre, en Alemania. Poco imaginaban los franceses que el joven Napoleón en ese preciso instante estaba poniendo pie en territorio francés y se convertiría en la ruina de Francia.

Los aprovechados estarán todos fuerte estrechando: Los aprovechados son Napoleón y Roger Ducos, quienes darían un Golpe de Estado el 18 de Brumario, en 1799, que otorgaría el poder del país a Bonaparte.

Nunca en las sacristías pasó tan penoso cisma: La llegada de Napoleón y la Revolución supuso un ataque continuo contra el cristianismo y la expulsión del Papa de su sede.

Personajes históricos del relato

Napoleón Bonaparte, Primer Cónsul de Francia, retrato de Antoine-Jean Gros, 1802

Napoleón Bonaparte (15/08/1769 – 05/05/1821)

Militar y estadista francés. Dio el Golpe de Estado del 18 de Brumario el 9 de noviembre de 1799, disolvió el Directorio y creó el Consulado. Posteriormente se proclamó Emperador de los Franceses y dominó gran parte de Europa mediante campañas militares. Identificado por Nostradamus como el zorro y el Anticristo.

Fecha referida en el texto: 1793, 09/11/1799, 1802–1805, 1811, 1815.

Papa Pío VI, arrestado por las tropas napoleónicas en 1799, retrato del siglo XVIII

Pío VI (25/12/1717 – 29/08/1799)

Papa entre 1775 y 1799. Fue arrestado por tropas francesas revolucionarias el 20 de febrero de 1799 y trasladado a Valence-sur-Rhône, donde murió prisionero en Francia. Nostradamus lo identifica como el gran pescador, el santo público que vivió de pan de cebada.

Fecha referida en el texto: 20/02/1799, 29/08/1799.

Roger Ducos, político francés, partícipe del Golpe de Estado del 18 de Brumario

Roger Ducos (25/01/1747 – 16/03/1816)

Político francés. Participó junto a Napoleón en el Golpe de Estado del 18 de Brumario y formó parte del Consulado. Nostradamus lo identifica mediante la palabra rouge (rojo en francés), referencia fonética directa a su apellido Ducos.

Fecha referida en el texto: 09/11/1799.

Mariscal Louis-Gabriel Suchet, conquistador de Sagunto en 1811, retrato del siglo XIX

Louis-Gabriel Suchet (02/03/1770 – 03/01/1826)

Mariscal de Napoleón. Dirigió la conquista de Sagunto durante la Guerra de Independencia Española en 1811. Sagunto es usada por Nostradamus como referencia cronológica en la Pronosticación de 1555: los sucesos acontecerán antes de que Sagunto sea sometida a los franceses.

Fecha referida en el texto: 1811.

Charles James Fox, secretario de Asuntos Exteriores británico, artífice del Tratado de Amiens 1802

Charles James Fox (24/01/1749 – 13/09/1806)

Secretario y ministro de Asuntos Exteriores británico. Impulsor del Tratado de Amiens de 1802, en el cual Francia y Gran Bretaña firmarían una efímera paz. Su apellido Fox —zorro en inglés— es el vínculo con el viejo zorro (Annosa vulpes) de la Pronosticación de 1555.

Fecha referida en el texto: 1802.

Enrique II de Francia, monarca al que Nostradamus dedicó una de sus cartas proféticas más famosas

Enrique II de Francia (31/03/1519 – 10/07/1559)

Monarca francés al que Nostradamus dirigió una de sus cartas proféticas más famosas. En dicha carta, el profeta utiliza las palabras hundidos en el abismo en diversas ocasiones para referirse a Satán o al Anticristo, anticipando la llegada de Napoleón Bonaparte.

Fecha referida en el texto: referencia indirecta.

1 Del francés Renard. Zorro.

2 Del francés coq. Gallo. O del francés coup. Golpe.

3 Del francés vieil. Viejo.

4 Del francés pleuvoir. Llover.

5 Antiguo francés com, comme. Como, tanto como.

6 Del francés. Puede traducirse como negro, oscuro o pérfido. Se elige pérfido porque se refiere a la intención de una persona, en este caso, engañoso, desleal y perverso.