Caesarem Nostradamus - Logo

Cronología Profética de Nostradamus


Cuarteta 9-7: Profanación de la Tumba de Nostradamus en 1789

Cuarteta 9-7 · Profanación de la Tumba de Nostradamus en 1789 — Análisis completo de la predicción que anticipó la apertura de la tumba del profeta durante la Revolución Francesa, la maldición sobre el soldado profanador, el aviso oculto sobre Luis XVI y la división de Bretaña y Normandía en departamentos. Cronología Profética — Caesarem Nostradamus.

Cuarteta 9-7 — Cronología Profética de Nostradamus

Nostradamus en la cuarteta 9-7, relata la profanación de sus propios restos en el año 1789, el mismo año que estalló la Revolución Francesa. Abiertamente la cuarteta predice una especie de maldición sobre quien osó realizar tan reprochable acto. La historia una vez más le ha dado la razón, ya que el soldado que abrió su tumba moriría días después fusilado o en una emboscada, según varias fuentes. Por otro lado, ese mismo año Bretaña y Normandía se vieron divididas en departamentos y sufrieron una perdida de privilegios con la llegada de la Revolución. Nostradamus auna ambos acontecimientos que efectivamente sucedieron el mismo año como también explica en los extractos de los presagios para 1557.

 

— 1789. Profanación de la tumba de Nostradamus

 

9-7

Qui ouvrira le monument trouvé,

Et ne viendra le serrer promptement.

Mal luy viendra & ne pourra prouvé,

Si mieux doit estre roy Breton ou Normand.

 

9-7

Quien abra el monumento encontrado,

Y no lo cierre prontamente.

Mal le vendrá y no podrá mostrarlo,

Tanto mejor debe ser rey Bretón o Normando.

 

 

Datos:

Quien abra el monumento encontrado. Y no lo cierre prontamente. Mal le vendrá y no podrá mostrarlo: Estos versos relatan la profanación de la tumba del mismísimo Nostradamus, quien en su propio testamento declara que cuando le llegara la muerte le fuere consagrado una tumba o un monumento[1]. Los restos del profeta serían enterrados a la entrada de la iglesia de los Franciscanos en Salon pero en los comienzos de la Revolución Francesa su tumba sería destruida y sus restos saqueados, cuenta la historia que el soldado que la abrió murió días después en una emboscada, aunque otra versión cuenta que el soldado murió fusilado tras cometer un robo, sea como fuere, el profanador pagó su culpa y la maldición relatada en esta cuarteta. El tercer verso también podría ser una advertencia del final de Luis XVI, escondido bajo Luy, quien moriría años después. Mal le vendrá a Luis XVI y no podrá mostrarlo.

Tanto mejor debe ser rey Bretón o Normando: Este verso esconde la clave de la fecha de la profanación. En 1789 con el estallido de la Revolución, tras siglos de disputas separatistas y por el control de ambos Ducados, en Bretaña se abolieron las instituciones y en Normandía los derechos y privilegios, dividiendo finalmente el Ducado en cinco departamentos. En aquel momento Luis XVI ocupaba el trono de Francia. Otra prueba que atestigua que en ese mismo año se profanó la tumba del profeta es la propia placa conmemorativa que corona la actual sede de los restos de Nostradamus, hoy en la capilla de la iglesia Saint-Laurent, antigua colegiata del siglo XIV, donde podemos leer en mayúsculas romanas sobre una placa de mármol en la pared:

 

RELIQUIAE MICHAELIS NOSTRADAMI IN HOC SACELLVM TRANSLATAE FVERVNT POST ANNVM MDCCLXXXIX. EPITAPHIVM RESTITVTVM MENSE JVLII MDCCCXIII.

 

Los restos de Michel Nostradamus fueron transportados a esta capilla después de 1789. Su epitafio fue rehecho en julio de 1813.

 

Los presagios maravillosos para 1557

L'on lira la topographie au rebours, a rebours par augure, celuy qui premier l'aura descouverte: ce qui n'a peu vivre, pource qu'il sera contre nature, sera par figure au vif presenté au Rois, par les exubérantes conjonctions des parties celestes fera faicte grande & bien subite mutation de temps, & non tant seulement par la clemence & inclemence de l'air, mais par subtilz & promptez estrangements, faictes mutations de temps, & d'estatz. Plusieurs grands hault eslevez, déprimez:

 

Se leerá la topografía al revés, al revés por augurio, ese que primero la habrá descubierto: ese que no podrá vivir, por eso él está contra natura, en el presente vive con Reyes, por la figura y por las exuberantes conjunciones de las partes celestes será hecha gran y súbita mutación de tiempos, y no solamente por la clemencia e inclemencia de aires, mas por sutiles y abultadas estratagemas, harán mutaciones de tiempos y de estados. Varios grandes altamente elevados, abatidos.

 

Personajes históricos del relato

Michel de Nostredame, Nostradamus, médico astrólogo y profeta del Renacimiento francés

Michel de Nostredame (14/12/1503 – 02/07/1566)

Médico, astrólogo y boticario francés del siglo XVI, conocido por sus enigmáticas Centurias. Su obra mezcla observación política, simbolismo y creencias astrológicas. En este contexto, se le atribuye haber anticipado la profanación de su tumba en 1789 y los cambios sociales ligados a la Revolución Francesa. Su figura sigue oscilando entre el mito, la interpretación libre… y el escepticismo histórico.

Fecha referida en el texto: 1557, 1789, 1813.

Luis XVI de Francia, último rey del Antiguo Régimen, retrato de Antoine-François Callet (1788)

Luis XVI de Francia (23/08/1754 – 21/01/1793)

Rey de Francia durante el estallido de la Revolución Francesa. Su reinado quedó marcado por la crisis económica, el descontento social y la incapacidad de reformar el sistema. Fue depuesto y ejecutado años después. En el texto, se sugiere que Nostradamus pudo haber aludido indirectamente a su caída bajo la palabra Luy.

Fecha referida en el texto: 1789.

Soldado anónimo (Desconocido – aprox. 1789)

Figura anónima en las crónicas. Se le atribuye la apertura de la tumba de Nostradamus durante el caos revolucionario. Murió pocos días después, ya sea fusilado o en una emboscada. Su historia alimenta la idea de una «maldición» ligada a la profanación.

Fecha referida en el texto: 1789.

[1] Fragmento del testamento de Nostradamus. 1566. Quand son âme sera séparée de son corps, que icelluy soit porté en sépulture dans l'Église du. Couvent de St Francoys dudt Sallon, et entre la grand porte d'icelle et l'autel de S. Marthe, là ou a vollu estre faicte une tombe ou monument contre la muraille.