1796/1797: Francia invade Italia
Cuartetas 4-37, 5-64, 8-9, 1-75, 3-74, 4-6, 6-77, 2-74 y Almanaques — Cronología Profética
La cuarteta 4-37, 4-36, y la que se encuentra en el mes de febrero del almanaque para 1558, junto a los extractos de la pronosticación de este mismo año y del almanaque para 1556 se unen con: Gaulois, monts, Apennis, Insubre, Gennes, pousseront por passa, Latins y Trembler. En todos estos textos Nostradamus relata la invasión de Francia a Italia y España dando nombres de los lugares y personajes implicados en esta fracción de la historia, que de algún modo el profeta vio perfectamente. La cuarteta 5-64 se une con: Nice y lombre al almanaque para 1554 y a la cuarteta del mes de febrero del almanaque para 1558.
— 1796/1797. Francia invade Italia
4-37
Gaulois par saults, monts viendra penetrer:
Occupera le grand lieu de l'Insubre:
Au plus profond son ost fera entrer:
Gennes, Monech pousseront classe rubre.
4-37
Galos con saltos, montes llegarán a penetrar:
Ocupará el gran lugar de la Insubria:
A más profundo su Este habrán entrado:
Génova, Mónaco pasará ejército rojo.
Datos:
Los Galos con Soult, los montes llegarán a penetrar. Ocupará el gran lugar de la Insubria: Nostradamus con saults, esconde el nombre del militar Soult, que participó en la campaña italiana ganándose la confianza de Napoleón, quien le ofreció el mando militar de Piamonte, en la Insubria.
A lo más profundo de su Este habrán entrado: Napoleón tras sus victorias en la campaña italiana de 1796, volvería para adentrarse más al Este y conquistar Nápoles y la mayor parte de Italia. También podría referirse a sus intentos de expansión hacia Prusia y Rusia.
A través de Mónaco, y Génova pasará ejército rojo: Napoleón dirigió su ejército de vestimentas rojas atravesando Mónaco, recientemente anexada a Francia, hacia el noroeste italiano llegando a Génova en 1796 y emprendiendo una feroz guerra contra el imperio austriaco.
Almanaque para 1558 Febrero
Latins esmeus, Gallots dans Rome entrez.
Mars par trois pars fureur ouvrira veine.
Gennes à faim, Ligurs mal accoustrez.
Trembler l'Insubre, Nice, & la demi laine.
Almanaque para 1558 Febrero
Latinos conmovidos, Galos dentro de Roma entrarán,
Marte por tres partes violencia abrirá vena.
Génova con hambre, Ligures mal equipados,
Temblará la Insubria, Niza, y Milán.
Datos:
Los Latinos estarán conmovidos, los Galos dentro de Roma entrarán: En 1797 los franceses entraron en Roma y apresaron al Papa desoyendo las instrucciones del Directorio.
Génova con hambre, Ligures mal equipados. Temblará la Insubria, Niza, y Milán: Napoleón llegó a Génova en 1796 y ese mismo año el rey Víctor Amadeo III renunció a Saboya y Niza, garantizando el control francés del paso de los Alpes venciendo a los austriacos en Lombardía y capturando Milán.
Marte por tres partes abrirá vena y violencia: Francia en aquella época tenía abiertos el frente alemán, italiano y español.
Almanaque para 1556
Dans le circuit de ceste pleneur jusqu'à la prochaine conjonction sera fait un stratageme bellique de non moindre admiration que invention subtile, au moyen de la grande strage qui sera faite alencontre des Gaulois, inventé par les Insubres Latins, Sed ô infelix consilium ! Perillus extinctus est.
Almanaque para 1556
Dentro del transcurso de este pleno hasta la próxima conjunción se hará una estratagema bélica de no menor admiración como invención sutil, en medio de la gran estratagema que será hecha en contra de los Galos, inventada por los Insubrios Latinos, ¡pero el plan infeliz! El peligro se extinguirá.
5-64
Les assemblés par repoz du grâd nombre,
Par terre & mer conseil contremandé:
Pres de l'Automne Gennes, Nice de l'ôbre,
Par champs & villes le chef contrebandé.
5-64
Las asambleas por reposos de gran número,
Por tierra y mar consejo contramandado:
Cerca del Otoño Génova, Niza de la sombra
Por campos y ciudades el jefe contrabandea.
Almanaque para 1554
Le penultiéme du mois donnera empeschement à l'Aigle à Nice, qui se verra oppressée par l'ombre du Lion, subjugant une autrefois de peu de durée l'enseigne jadis du Minotaure.
Almanaque para 1554
El penúltimo mes darán impedimento al Águila en Niza, que se verá oprimida por la sombra del León, subyugando antes poco durará la bandera antaño del Minotauro.
Comentarios: La cuarteta 5-64 se une con: Nice y lombre al almanaque para 1554.
Pronosticación nueva para 1558
Si est ce que les gras suivront leur fortune, & de vray est fort grânde, par une émulation pareille je treuve plus grande prudênce, fortune plus espère aux limites des insubres: combien vrayement que par tous coustez se monstreront les vaillans Fabiêns [1], tellémét qu'onques l'Itale ne fut en tel trouble du têps que Annibal passa les mons Pirenees & Apennius, & passa oultré les Latins: toutesfois quelque divine faction promettoit quelques articles de côcorde, union & paix inasseuree, & pernicieuse à l'advenir aux Gaulois, que aussi appert par un sextil aspect qui n'est pas du tout de si parfaicte amitié comme le trine:
Pronosticación nueva para 1558
Las grandes fortunas seguirán, y de verdad es muy grande por una emulación semejante encuentro más grande prudencia, fortuna será más esperada en los límites de los insubrios: pero verdaderamente por todos los lados se verán los valerosos Fabianos, Nunca estuvo Italia tan perturbada desde los tiempos en que Aníbal cruzó los montes Pirineos y Apeninos llegando más allá de los Latinos: todas las veces alguna divina facción prometía contratos de concordia, unión y paz inasumible, y perniciosa con la llegada de los Galeses que también resulta por un sextil aspecto que no pasará del todo sin perfecta amistad como el trinal:
— 1791/1805. Napoleón en Italia, Hungría y los otomanos
Nostradamus en la cuarteta 8-9, 1-75, 3-74, 4-6 y en extractos del almanaque para 1560 y la carta a Enrique II, resume la invasión de Napoleón a Italia, la aparición de dos Papas llamados Pío, la paz entre Hungría y Selim III, y la independencia griega de los otomanos años después. La cuarteta 6-77 hace referencia al Sacro Imperio Romano Germánico entre los años 1791 y 1806 durante los cuales estaría gobernado por Leopoldo II, hermano de María Antonieta, y su hijo Francisco II, quienes tuvieron que lidiar con el contagio de la Revolución Francesa en sus posesiones húngaras y belgas. Estos Emperadores lo fueron también de Austria en aquellos tiempos poseedora de Venecia, Lombardia y Hungría. La cuarteta 2-74 analiza el paso de Napoleón por los Pirineos hacia la Península y sus incursiones por el Mediterráneo. El profeta une los textos repitiendo las palabras: Ongrie, Naples, Marque d'Ancone, Venise, Barbares y Bars por Bisantines, Ligurie, Cretenses, mar y undes por ondes, marine, Neptuno y Marte por Martiaux. Deux, Germanie, tente, Florence y romanie. Este entramado de textos bien puede también atribuirse a los enfrentamientos entre Francisco I y Carlos V.
8-9
Pendant que l'aigle & le coq à Savone
Seront unis Mer Levant & Ongrie,
L'armee à Naples, Palerne, Marque d'Ancone.
Rome, Venise par Barb' horrible crie.
8-9
Pendiente que el águila y el gallo en Savona
Serán unidos Mar levante y Hungría,
La armada en Nápoles, Palermo, Marca de Ancona.
Roma, Venecia por Bárbaro horrible grito.
Datos:
Pendiente que el águila y el gallo estén en Savona. La armada en Nápoles, Palermo, Marca de Ancona. Roma, Venecia por Bárbaro horrible grito: El águila era el emblema del galo Napoleón cuando junto su Gran Armada se abalanzó a la conquista de Italia en 1796 invadiendo las regiones aquí nombradas. Entró en Roma y terminó con la independencia veneciana de más de mil años. El nombre de Naples, Nápoles, esconde el nombre de Napoleón.
Serán unidos Mar de levante y Hungría: En 1791 el rey húngaro Leopoldo II firmó la paz con el sultán otomano Selim III. El mar de levante es el Mar Negro que baña las orillas de Turquía.
1-75
Le tyran Siene occupera Savone:
Le fort gaigné tiendra classe marine:
Les deux armees par la marque d'Ancone
Par effraieur le chef s'en examine.
1-75
El tirano Siena ocupará Savona:
La fuerza ganada tendrá ejército marino:
Las dos armadas por la marca de Ancona
Por miedo el jefe se examina.
2-74
De Sens, d'Autun viendrôt jusques au Rosne
Pour passer outre vers les monts Pyrenées:
La gent sortir de la Marque d'Anconne:
Par terre & mer suivra à grans trainées.
2-74
De Sens, de Autun vendrán hasta a Ródano
Para pasar además hacia los montes Pirineos:
La gente saldrá de la Marca de Ancona:
Por tierra y mar seguirán a grandes arrastrándose.
Datos:
De Sens, de Autun vendrán hasta a Ródano. Para pasar además hacia los montes Pirineos: Estas dos ciudades están en la Borgoña francesa. El río Ródano recorre Ginebra, Lyon, Valence, Aviñón y Arles. Todas estas regiones nombradas sufrieron el azote de la Revolución Francesa. En 1794 Francia ocupó Figueras, Irún, San Sebastián, Bilbao, Vitoria y Miranda del Ebro. Napoleón cruzó los Pirineos hacia Portugal con el beneplácito de España en 1807.
La gente saldrá de la Marca de Ancona: Napoleón en 1797 invadió la Marca de Ancona y cambió su nombre a República Anconitana.
Por tierra y mar seguirán a grandes arrastrándose: Napoleón cruzó los Alpes en 1800, cruzó el mar Mediterráneo hacia Egipto en 1797. La Gran Armada le siguió incondicionalmente con grandes sacrificios.
6-77
Par la victoire du deceu fraudulente,
Deux classes une, la revolte Germanie:
Le chef murtry, & son filz dans la tente,
Florence, Imole pourchassés dâs romaine.
6-77
Por la victoria debido decepción fraudulenta,
Dos ejércitos uno, la revuelta Germana:
El jefe herido, y su hijo dentro de la tienda,
Florencia, Imola perseguidos dentro de Roma.
3-74
Naples, Florence, Favence, & Imole,
Seront en termes de telle facherie,
Que pour côplaire aux malheureux de Nolle,
Plainct d'avoir fait à son chef moquerie.
3-74
Nápoles, Florencia, Faenza, e Imola,
Estarán en términos con semejante enfado,
Que por complacer a los desgraciados de Nole,
Se Quejarán de a ver hecho a su jefe mofa.
4-6
D'habits nouveaux apres faicte la treuve [2],
Malice tramme & machination:
Premier mourra qui en fera la preuve
Couleur venise insidiation [3].
4-6
Con habitantes nuevos después hecha la tregua,
Maliciosa trama y maquinación:
Primero morirá quien haga la prueba
Color Venecia emboscada.
— Almanaque para 1560
Le pais d'Ongrie quelques jeunes barbares de diverses mères, & certain père sera troublee, têtee, & Cretêses, & Poeni [4] faedifragi [5]. Et un autre. Crudelis Anibal: devers la marque d'Ancone, & Trevisine sera osté du millieu quelque satrape, le magistrat de quelque grande cité Italique en fera autant, la plus part du faict sera descouvert. Les Neptunos s'esmerveilleront des undes marines, ainsi non du tout pacifiées, les deux ennemis amis souvent veuz s'acepteront le faict immortel de la République, & de ce quil aura plus particularisé. Ne pius & pius, par le murmurèrent de calomnie. Dieu est sur tout.
Les maladies serot grades, longues, mauvaises, & de tresmauvais effect, & quelques uns des plus grâds deffaillirôt, & q devers la fin de l'annee precedête aurôt deffailly, devers la Germanie autres, tost après no se trouvera perce, suceedera une plus vive, & plus Martiale jeune. Pectorosior [6] Marte, dâs quelque têps après ne par fera ce quon eusse pretêndu, encores devers la Romanie, Florence, Naples, Venise, la Campanie, une partie de la Lombardie, toute la Ligurie se trouverôt vexez de plusieurs & diverses afflictiôs fâcheries, fattiôs, côspirations secretes les uns côtre les autres, lair sera encores pestilêt, les rivages marins serôt encores par pirates tentez.
El país de Hungría tendrá algunos jóvenes bárbaros de diversas madres y cierto padre será turbado, tentado, y los Griegos y cartagineses infieles. Y otro Cruel Aníbal: hacia la Marca de Ancona y Trevi será quitado del medio algún sátrapa, el magistrado de alguna gran ciudad Itálica actuará como él, la mayor parte del hecho será descubierto. Los Neptunos se maravillarán de las ondas marinas, por esto no estarán del todo pacíficas, los dos enemigos amigos frecuentemente querrán aceptar el hecho inmortal de la República y de eso que él hará más particular. No Pío y Pío por el murmurar de calumnia. Dios este sobre todo.
Los males serán grandes, largos, malvados, y de muy malos efectos, y algunos de los más grandes desfallecerán y hacia finales de año precedente habrán desfallecido hacia Germania otros, mucho después no se encontrará abierto, sucederá un más vivo y Marcial joven. Espulgador Marte, dentro de algún tiempo después no hará eso que tenía pretendido, aún hacia Roma, Florencia, Nápoles, Venecia, la Campaña, una parte de Lombardía, toda la Liguria se encontrará ofendida con varias y diversas aflicciones, enfados, fomentaciones de conspiraciones secretas de unos contra otros, el aire será todavía pestilente, las riveras marinas estarán aún tentadas por piratas.
Comentarios: En estos extractos Nostradamus resume la invasión de Napoleón a Italia, la revolución griega contra la ocupación otomana y nombra el nombre de los dos Papas del momento. Pío VI y Pío VII, ambos sometidos por Bonaparte, al que Nostradamus compara con Aníbal.
— Carta a Enrique II
Après commencera le peuple Romain de se redresser, & de chasser quelques obscures tenebres, reçevant quelque peu de leur pristine clarté, non sans grande division, & continuels chagemens. Venise en après en grande force & puissance lèvera sus aisles si très-haut, ne dissant gueres aux forces de l'antique Rome. Et en iceluy temps grandes voyles Bisantines associèes aux [7] Ligustiques par l'appuy & puissance Aquilonaire, donnera quelque empeschement que des deux Cretenses ne leur sera la Foy tenuë. Los ares édifiez, par les antiques. Martiaux, s'accompagnèront aux ondes de Neptune.
Después de esto la gente romana comenzará a restablecerse ahuyentando algunas sombras obscuras y recuperándose un poco de su gloria antigua pero esto no será sin gran división y fluctuaciones. Venecia después con gran fuerza y poder levantará sus alas muy altas no lejos a la fuerza de la antigua Roma. Y en ese tiempo grandes velas Bizantinas asociadas, auxiliarán Ligures con el apoyo y el poder Aquilonaire dando algún impedimento que dos Griegos no les será mantenida la Fe. Las áreas construidas por los Marciales de la antigüedad serán traídas a las ondas de Neptuno.
Comentarios: Esta parte de la carta a Enrique II contiene muchas palabras repetidas en los textos anteriores, haciendo referencia a un periodo posterior en el cual Napoleón moría y Grecia conseguiría su independencia gracias a la Guerra de la Independencia contra Turquía. Todo en 1821. Napoleón cayó por la unión de Rusia, España, Reino Unido, Portugal y Alemania.
Personajes históricos del relato
Napoleón Bonaparte (15/08/1769 – 05/05/1821)
Militar y emperador francés. Lideró las campañas de Italia, Egipto y gran parte de Europa. Reformó leyes, destruyó antiguos reinos y expandió la influencia francesa hasta su derrota final en Waterloo.
Fecha referida en el texto: 1791-1805, 1796, 1797, 1800, 1807, 1821.
Jean-de-Dieu Soult (29/03/1769 – 26/11/1851)
Mariscal del Imperio francés. Participó en la campaña italiana junto a Napoleón y luego en la invasión de España. Uno de los generales más respetados y temidos de las guerras napoleónicas. Nostradamus oculta su nombre en la palabra saults de la cuarteta 4-37.
Fecha referida en el texto: 1796.
Víctor Amadeo III (26/06/1726 – 16/10/1796)
Rey de Cerdeña y duque de Saboya. Tras el avance francés, cedió Niza y Saboya a Francia, debilitando la resistencia italiana frente a Napoleón.
Fecha referida en el texto: 1796.
Pío VI (25/12/1717 – 29/08/1799)
Papa capturado por las tropas francesas durante las campañas revolucionarias. Murió prisionero en territorio francés. Nostradamus lo menciona en el almanaque para 1560 con "No Pío y Pío".
Fecha referida en el texto: 1797.
Pío VII (14/08/1742 – 20/08/1823)
Papa que mantuvo una relación tensa con Napoleón. Estuvo bajo presión política francesa y terminó prisionero durante parte del Imperio napoleónico.
Fecha referida en el texto: 1800-1814.
Leopoldo II (05/05/1747 – 01/03/1792)
Emperador del Sacro Imperio y rey de Hungría. Intentó contener el impacto de la Revolución Francesa en Europa Central y firmó acuerdos de paz con los otomanos. Hermano de María Antonieta.
Fecha referida en el texto: 1791.
Francisco II (12/02/1768 – 02/03/1835)
Último emperador del Sacro Imperio Romano Germánico. Combatió contra Napoleón y presenció el colapso del antiguo orden imperial europeo.
Fecha referida en el texto: 1792-1806.
Selim III (24/12/1761 – 28/07/1808)
Sultán del Imperio Otomano. Firmó la paz con Hungría y Austria en un periodo marcado por guerras y reformas internas.
Fecha referida en el texto: 1791.
[1] Los Fabian eran un grupo de guerreros de Fabia que lucharon en el año 477 a.C. en la guerra contra Roma.
[2] Del francés trêve. Tregua, armisticio.
[3] Del latín insidiae. Emboscada, insidia.
[4] Del latín Poeni. Cartaginés, fenicio.
[5] Del italiano fedifraghi. Infiel, apóstata, desleal.
[6] Del latín pecto, pecterix. Espulgar, peinar, registrar.
[7] Del italiano aux. Auxiliar, ayudar. Del francés aux. En, a, al.
